1
00:00:02,002 --> 00:00:04,090
[car crashing]

2
00:00:04,091 --> 00:00:07,615
[female on comms]: We've got a
1052 on the corner of Whittier and Corcoran.

3
00:00:07,616 --> 00:00:09,878
Car vs. truck.
Female unresponsive.

4
00:00:09,879 --> 00:00:11,445
Roll an ambo to that location.

5
00:00:11,446 --> 00:00:15,101
[sirens blaring]

6
00:00:15,102 --> 00:00:16,928
[Flint]: Dr. Patel,
give me more suction.

7
00:00:16,929 --> 00:00:18,408
[Patel]: Where's it coming from?

8
00:00:18,409 --> 00:00:20,541
- I can't tell yet. Turn the
wall suction up to maximum

9
00:00:20,542 --> 00:00:22,195
and get me a
large-bore sucker now.

10
00:00:22,196 --> 00:00:24,458
[Ban]: What is your name?

11
00:00:24,459 --> 00:00:25,807
- Amy Larsen.

12
00:00:25,808 --> 00:00:27,330
[Ban]: Where do you work?

13
00:00:27,331 --> 00:00:29,245
- Westside Hospital.

14
00:00:29,246 --> 00:00:31,030
[Ban]: What is your occupation?

15
00:00:31,031 --> 00:00:34,164
- I'm an attending physician
in internal medicine.

16
00:00:35,165 --> 00:00:36,948
- Where were you born?

17
00:00:36,949 --> 00:00:38,428
- Tampa.

18
00:00:38,429 --> 00:00:40,213
- Where do you live now?

19
00:00:40,214 --> 00:00:42,258
- Minneapolis.

20
00:00:42,259 --> 00:00:43,303
- Do you have children?

21
00:00:43,304 --> 00:00:45,261
- Katie and Danny.

22
00:00:45,262 --> 00:00:46,654
[Ban]: How old are they?

23
00:00:46,655 --> 00:00:48,700
- Nine and seven.

24
00:00:52,661 --> 00:00:54,879
- And who is the president?

25
00:00:54,880 --> 00:00:57,578
- Ah, that's an easy one. FDR.

26
00:00:57,579 --> 00:00:59,449
- Is that your real answer?

27
00:00:59,450 --> 00:01:01,626
- Barack Obama.

28
00:01:03,541 --> 00:01:04,846
- What year is it?

29
00:01:04,847 --> 00:01:06,065
- This is getting ridiculous.

30
00:01:06,066 --> 00:01:08,981
What do you think
is wrong with me?

31
00:01:15,771 --> 00:01:19,079
[? L.O.V.E ? By Extreme Music]

32
00:01:31,700 --> 00:01:33,048
? Hold on ?

33
00:01:33,049 --> 00:01:36,660
? I just got to let you know ?

34
00:01:36,661 --> 00:01:39,185
[phone ringing]

35
00:01:39,186 --> 00:01:41,970
[voicemail]: You've reached
Westside Hospital, Department of Pathology,

36
00:01:41,971 --> 00:01:44,929
Autopsy Division.
Please leave a message.

37
00:01:44,930 --> 00:01:47,497
- This is Dr. Larsen calling
about the Dixon autopsy.

38
00:01:47,498 --> 00:01:49,369
I don't see the results
in my inbox yet.

39
00:01:49,370 --> 00:01:52,068
Have Dr. Franco call me
as soon as she gets in.

40
00:01:53,243 --> 00:01:54,461
[exhales]

41
00:01:54,462 --> 00:01:56,289
[curious music]

42
00:01:56,290 --> 00:01:57,551
[indistinct chatter]

43
00:01:57,552 --> 00:01:58,900
- Okay, Sweetie.

44
00:01:58,901 --> 00:02:00,945
Hey, hey, listen, we can
talk about this later.

45
00:02:00,946 --> 00:02:02,860
I promise. Hold on, honey.

46
00:02:02,861 --> 00:02:04,601
Can I get a coffee regular.

47
00:02:04,602 --> 00:02:07,387
And an iced coffee
with oat milk.

48
00:02:07,388 --> 00:02:09,084
Yes, honey. Okay.
I love you, too.

49
00:02:09,085 --> 00:02:11,391
Hey, hand the phone
back over to Mommy.

50
00:02:11,392 --> 00:02:14,263
Yeah, yeah, okay.

51
00:02:14,264 --> 00:02:17,614
Sorry. Still sorting out the big
Halloween costume debate with Mia.

52
00:02:17,615 --> 00:02:19,050
- And you settled on ...?

53
00:02:19,051 --> 00:02:21,531
- Anna and Elsa from "Frozen."

54
00:02:21,532 --> 00:02:22,619
- So you would be ...

55
00:02:22,620 --> 00:02:24,186
- I would be Anna, obviously.

56
00:02:24,187 --> 00:02:27,233
I mean, I pushed hard for Olaf
but she was not having it.

57
00:02:27,234 --> 00:02:29,844
- Well, she's 5, so
it makes total sense

58
00:02:29,845 --> 00:02:31,150
that she's in charge.

59
00:02:31,151 --> 00:02:33,848
- And every-other-week
Dad's gotta be cool Dad.

60
00:02:33,849 --> 00:02:37,504
Besides, being annoying and
strict comes natural to Rachel anyway.

61
00:02:37,505 --> 00:02:39,767
- And, sadly, to
someone else we know

62
00:02:39,768 --> 00:02:42,161
... Wait, tell me that
coffee's not for her.

63
00:02:42,162 --> 00:02:44,511
- Nah, this coffee's
not for Dr. Larsen.

64
00:02:44,512 --> 00:02:47,775
- Oh my God. You're
such a kiss-ass.

65
00:02:47,776 --> 00:02:49,211
- Has anyone seen
Dr. Miller yet?

66
00:02:49,212 --> 00:02:51,344
- He's gonna be late.
Dr. Park is covering.

67
00:02:51,345 --> 00:02:52,606
- Did he say why?

68
00:02:52,607 --> 00:02:53,650
No.

69
00:02:53,651 --> 00:02:54,738
And I didn't feel it was

70
00:02:54,739 --> 00:02:57,219
my place
to interrogate him.

71
00:02:57,220 --> 00:02:59,047
- Morning, Boss.

72
00:02:59,048 --> 00:03:00,309
- Thank you.

73
00:03:00,310 --> 00:03:02,616
- We have a new patient,
came in last night.

74
00:03:02,617 --> 00:03:04,487
Sonya's having trouble
with the diagnosis.

75
00:03:04,488 --> 00:03:06,315
Would you like to tag along?

76
00:03:06,316 --> 00:03:07,970
- Love to.

77
00:03:09,493 --> 00:03:10,928
- Good morning.
- Whoa.

78
00:03:10,929 --> 00:03:12,365
Bringing the whole team, huh?

79
00:03:12,366 --> 00:03:15,542
- Yeah. I'm Dr. Heller,
this is Dr. Larsen,

80
00:03:15,543 --> 00:03:17,587
she's Chief of
Internal Medicine.

81
00:03:17,588 --> 00:03:18,719
- Jimmy. My wife, Felicia.

82
00:03:18,720 --> 00:03:19,807
- It's great to meet you both.

83
00:03:19,808 --> 00:03:21,504
- Dr. Maitra,

84
00:03:21,505 --> 00:03:23,027
tell us
about the patient.

85
00:03:23,028 --> 00:03:26,553
- Felicia Turner, 31,
22 weeks pregnant.

86
00:03:26,554 --> 00:03:29,469
Presented with back and side
pains, intermittent fever,

87
00:03:29,470 --> 00:03:31,471
chills, frequent urination.

88
00:03:31,472 --> 00:03:33,473
- I am sure that this is a UTI.

89
00:03:33,474 --> 00:03:35,866
I get them all the time.

90
00:03:35,867 --> 00:03:38,173
And it's worse with
the pregnancy.

91
00:03:38,174 --> 00:03:41,045
And I, usually, they
just give me Keflex.

92
00:03:41,046 --> 00:03:42,874
- You went to medical school?

93
00:03:42,875 --> 00:03:44,484
- No?

94
00:03:44,485 --> 00:03:46,878
- So maybe let us figure it out.

95
00:03:48,880 --> 00:03:50,185
- Did you order labs?

96
00:03:50,186 --> 00:03:53,667
- Mm-hm. CBC, Chem 7, UA,
blood and urine cultures.

97
00:03:53,668 --> 00:03:57,323
White blood cells are a little
high, but not alarmingly so.

98
00:03:57,324 --> 00:04:00,717
Cultures are negative so
far, and same with the UA.

99
00:04:00,718 --> 00:04:02,242
- Breathe.

100
00:04:03,547 --> 00:04:05,157
Normally.

101
00:04:06,202 --> 00:04:08,072
[coughs]

102
00:04:08,073 --> 00:04:10,553
- Excuse me.
- You didn't mention the cough.

103
00:04:10,554 --> 00:04:13,164
- Uh, I didn't think that it-

104
00:04:13,165 --> 00:04:14,950
- Mattered? Everything matters.

105
00:04:16,212 --> 00:04:19,519
- Some bedside manner
you got there.

106
00:04:19,520 --> 00:04:21,564
- Shortness of breath?

107
00:04:21,565 --> 00:04:22,826
- Yes. Some.

108
00:04:22,827 --> 00:04:25,046
- Fatigue?

109
00:04:25,047 --> 00:04:28,529
- A bit. But I am
pregnant so ...

110
00:04:28,530 --> 00:04:31,922
- Did you know you
have a heart murmur?

111
00:04:31,923 --> 00:04:33,097
- What?
- It,

112
00:04:33,098 --> 00:04:35,317
it could just be related
to the pregnancy.

113
00:04:35,318 --> 00:04:37,058
Most of the time these
things are benign,

114
00:04:37,059 --> 00:04:38,712
but it's something
we'll check it out.

115
00:04:38,713 --> 00:04:41,410
- My baby's okay, right?

116
00:04:41,411 --> 00:04:45,372
- She seems fine, but we'll
have OB stop by and make sure.

117
00:04:45,373 --> 00:04:48,287
- These are splinter
hemorrhages.

118
00:04:48,288 --> 00:04:50,158
You didn't notice
her fingernails?

119
00:04:50,159 --> 00:04:52,073
- No, I- - Okay.

120
00:04:52,074 --> 00:04:53,074
Keep her on antibiotics.

121
00:04:53,075 --> 00:04:54,684
Let's monitor the blood cultures

122
00:04:54,685 --> 00:04:58,253
and order a chest
X-ray and a TTE.

123
00:04:58,254 --> 00:05:00,300
[tense music]

124
00:05:02,171 --> 00:05:03,693
- Do you want a great doctor

125
00:05:03,694 --> 00:05:05,444
or do you want a
warm and fuzzy one?

126
00:05:07,737 --> 00:05:09,743
[phone ringing]

127
00:05:09,744 --> 00:05:12,833
- Richard. Two hours late?

128
00:05:12,834 --> 00:05:15,531
- Oh, a family situation.

129
00:05:15,532 --> 00:05:17,272
Is there a problem?

130
00:05:17,273 --> 00:05:20,928
- I wanted to give you another
chance to answer my question.

131
00:05:20,929 --> 00:05:22,538
- About what?

132
00:05:22,539 --> 00:05:24,192
- About Bill Dixon.

133
00:05:24,193 --> 00:05:26,673
- Like I told you
yesterday; after he coded,

134
00:05:26,674 --> 00:05:30,285
I did multiple rounds of
CPR, defibrillation and epi,

135
00:05:30,286 --> 00:05:32,548
and then I gave him Amiodarone.

136
00:05:32,549 --> 00:05:33,599
That's it.

137
00:05:35,160 --> 00:05:38,162
- I checked the crash cart
before it was cleared.

138
00:05:38,163 --> 00:05:42,166
A vial of Metoprolol was
unsealed and looked a little light.

139
00:05:42,167 --> 00:05:44,168
If you accidentally
mixed those up, you-

140
00:05:44,169 --> 00:05:47,694
- You ... This is low, Amy.

141
00:05:47,695 --> 00:05:48,869
Even for you.

142
00:05:48,870 --> 00:05:50,914
- Let's not make this personal-

143
00:05:50,915 --> 00:05:54,178
- Right, except your
behaviour is under review

144
00:05:54,179 --> 00:05:56,137
so why not create a distraction

145
00:05:56,138 --> 00:05:58,052
by taking on the guy
who could replace you?

146
00:05:58,053 --> 00:06:00,533
- We have malpractice
insurance for a reason

147
00:06:00,534 --> 00:06:02,970
so why don't you just
tell me the truth?

148
00:06:02,971 --> 00:06:05,581
- He was 83 years old.

149
00:06:05,582 --> 00:06:06,843
He aspirated on lunch and,

150
00:06:06,844 --> 00:06:08,236
despite all measures,

151
00:06:08,237 --> 00:06:09,890
he could not be resuscitated.

152
00:06:09,891 --> 00:06:12,675
- Well, I ordered an autopsy.

153
00:06:12,676 --> 00:06:14,547
If you're lying,

154
00:06:14,548 --> 00:06:15,548
you're done here.

155
00:06:15,549 --> 00:06:17,594
[indistinct chatter]

156
00:06:19,683 --> 00:06:20,944
- So I get there-

157
00:06:20,945 --> 00:06:21,945
- Uh-huh.
- Okay.

158
00:06:21,946 --> 00:06:23,294
- I'm all amped up.

159
00:06:23,295 --> 00:06:26,254
She walks in and I swear to God,

160
00:06:26,255 --> 00:06:29,170
I thought she sent her
mother to fill in for her.

161
00:06:29,171 --> 00:06:30,432
[laughing]
- Oh, come on-

162
00:06:30,433 --> 00:06:31,433
- I'm serious!

163
00:06:31,434 --> 00:06:32,652
She was 20 years older

164
00:06:32,653 --> 00:06:34,262
than the picture in her profile.

165
00:06:34,263 --> 00:06:35,829
- Yeah, well, I told
you to use Hinge.

166
00:06:35,830 --> 00:06:38,745
- Oh, incoming.
Liz, go check 617.

167
00:06:38,746 --> 00:06:41,878
- Dr. Coleman. I was just in 628

168
00:06:41,879 --> 00:06:43,793
and the patient
can't tolerate POs-

169
00:06:43,794 --> 00:06:45,621
- Yes. Ray Porter.
Severe gastritis.

170
00:06:45,622 --> 00:06:49,538
- And you told his daughter
that he was gonna be fine.

171
00:06:49,539 --> 00:06:51,366
I'm doing this 20 years,
I don't know that.

172
00:06:51,367 --> 00:06:52,759
- I was just trying
to make her-

173
00:06:52,760 --> 00:06:54,238
- We don't give false hope.

174
00:06:54,239 --> 00:06:57,068
You're a physician,
not a priest.

175
00:06:58,069 --> 00:06:59,330
- I'll take care of it.

176
00:06:59,331 --> 00:07:00,593
- Good.

177
00:07:00,594 --> 00:07:02,638
- Well, we've been
married for two years

178
00:07:02,639 --> 00:07:05,250
but we've known each
other since high school.

179
00:07:05,251 --> 00:07:06,686
- You're 31?

180
00:07:06,687 --> 00:07:07,817
Hm-mm.

181
00:07:07,818 --> 00:07:09,602
- What took you so long?

182
00:07:09,603 --> 00:07:11,952
- You absolutely don't
have to answer that.

183
00:07:11,953 --> 00:07:14,215
- I mean, wasn't
'cause I didn't ask.

184
00:07:14,216 --> 00:07:16,217
- I needed to be
sure it would work.

185
00:07:16,218 --> 00:07:18,437
- Well, if we could know that,
we wouldn't need prenups.

186
00:07:18,438 --> 00:07:20,351
- Wow. That's bleak.

187
00:07:20,352 --> 00:07:21,657
- It's also why he's single.

188
00:07:21,658 --> 00:07:24,225
[giggle]

189
00:07:24,226 --> 00:07:27,054
- Oh, I am just so
relieved that she's okay.

190
00:07:27,055 --> 00:07:29,056
- OB was very happy
with her vitals.

191
00:07:29,057 --> 00:07:30,536
And they'll keep monitoring her.

192
00:07:30,537 --> 00:07:32,321
[Jimmy]: Thank you.

193
00:07:33,627 --> 00:07:36,107
[eerie music]

194
00:07:37,761 --> 00:07:39,632
Hon?

195
00:07:39,633 --> 00:07:41,242
Hey, hey, hey, hey! Hey!

196
00:07:41,243 --> 00:07:42,722
[monitor beeping] She's seizing!

197
00:07:42,723 --> 00:07:45,028
- We need help in here!

198
00:07:45,029 --> 00:07:46,595
[Jimmy]: What's going on?
- It's okay, Felicia.

199
00:07:46,596 --> 00:07:48,771
- Is she okay?
- You're okay. We need oxygen!

200
00:07:48,772 --> 00:07:49,946
- Felicia?
- You're all right,

201
00:07:49,947 --> 00:07:50,947
you're all right.

202
00:07:50,948 --> 00:07:52,079
- Breathe for me.

203
00:07:52,080 --> 00:07:53,733
Take a deep breath in.

204
00:07:53,734 --> 00:07:55,691
Come on, Felicia.

205
00:07:55,692 --> 00:07:58,912
[voicemail]: Hi. It's Katie.
Leave a message.

206
00:07:58,913 --> 00:08:01,610
- Hi. It's Mom. Remember me?

207
00:08:01,611 --> 00:08:03,220
I've been texting you.

208
00:08:03,221 --> 00:08:05,309
Maybe give me a call some time?

209
00:08:05,310 --> 00:08:08,096
Before I'm in a nursing home?

210
00:08:11,229 --> 00:08:13,361
- So, Felicia Turner
just had a seizure.

211
00:08:13,362 --> 00:08:15,885
She's stable now, but
she is freaked out,

212
00:08:15,886 --> 00:08:17,844
and her husband's apoplectic.

213
00:08:17,845 --> 00:08:19,019
- Could it be eclampsia?

214
00:08:19,020 --> 00:08:20,107
- I don't think so,

215
00:08:20,108 --> 00:08:21,369
and we did a CT
and an LP.

216
00:08:21,370 --> 00:08:23,676
Both came back negative.
Sent CSF for cultures.

217
00:08:23,677 --> 00:08:25,678
- TTE show anything?

218
00:08:25,679 --> 00:08:26,809
- Nothing abnormal.

219
00:08:26,810 --> 00:08:28,158
Lab said it should
be about an hour

220
00:08:28,159 --> 00:08:30,629
before they have an update
on her blood cultures.

221
00:08:32,033 --> 00:08:34,078
- An hour?

222
00:08:35,340 --> 00:08:36,863
[? 3 Nights ? By Dominic Fike]

223
00:08:36,864 --> 00:08:39,387
? Three nights at the motel ?

224
00:08:39,388 --> 00:08:42,782
? Under streetlights
in the City of Palms ?

225
00:08:42,783 --> 00:08:45,741
? Call me what you want,
when you want, if you want ?

226
00:08:45,742 --> 00:08:49,136
? And you can call me
names if you call me up ?

227
00:08:49,137 --> 00:08:52,095
? Three nights at the motel ?

228
00:08:52,096 --> 00:08:55,795
? Under streetlights in
the City of Palms ?

229
00:08:55,796 --> 00:08:57,274
[panting]

230
00:08:57,275 --> 00:08:58,754
- The on-call room's
looking pretty good

231
00:08:58,755 --> 00:08:59,755
right about now, isn't it?

232
00:08:59,756 --> 00:09:00,887
- Are you complaining?

233
00:09:00,888 --> 00:09:03,759
- No. Absolutely not.

234
00:09:03,760 --> 00:09:05,021
[lips smacking]

235
00:09:05,022 --> 00:09:06,022
[phone dinging]

236
00:09:06,023 --> 00:09:08,417
?

237
00:09:08,978 --> 00:09:11,027
[phone dinging]

238
00:09:11,028 --> 00:09:13,074
[exhales]

239
00:09:14,336 --> 00:09:16,337
Lab just sent an update.

240
00:09:16,338 --> 00:09:19,471
- I thought you said an hour.

241
00:09:21,648 --> 00:09:23,780
- Felicia's cultures
are still negative.

242
00:09:24,694 --> 00:09:27,478
- This isn't adding up.

243
00:09:27,479 --> 00:09:29,306
We need a TEE.

244
00:09:29,307 --> 00:09:32,135
- She's not gonna like that.

245
00:09:32,136 --> 00:09:33,834
- I'll take the hit.

246
00:09:37,489 --> 00:09:39,142
- All right.

247
00:09:39,143 --> 00:09:40,797
Guess we better go then.

248
00:09:45,715 --> 00:09:47,674
- Hey...

249
00:09:49,327 --> 00:09:51,591
you know I love you, right?

250
00:09:58,162 --> 00:10:01,817
- You've picked
an interesting...

251
00:10:01,818 --> 00:10:03,689
time and place to tell me that.

252
00:10:03,690 --> 00:10:06,082
- Oh, well, no, you
picked the place.

253
00:10:06,083 --> 00:10:08,013
I wanted the on-call
room, remember?

254
00:10:08,738 --> 00:10:10,783
[chuckles]

255
00:10:10,784 --> 00:10:12,699
[gentle music]

256
00:10:17,051 --> 00:10:18,574
- I love you, too.

257
00:10:29,019 --> 00:10:30,280
[rain pouring]

258
00:10:30,281 --> 00:10:32,718
- What's wrong with me?

259
00:10:32,719 --> 00:10:34,415
- I'm not sure yet.

260
00:10:34,416 --> 00:10:37,244
- I don't understand.
How is that possible?

261
00:10:37,245 --> 00:10:39,028
You've run every test
there is on her.

262
00:10:39,029 --> 00:10:41,204
- I need a TEE to
confirm my suspicions.

263
00:10:41,205 --> 00:10:42,336
- I've had that one already!

264
00:10:42,337 --> 00:10:43,554
- No, you had a TTE.

265
00:10:43,555 --> 00:10:45,469
A transthoracic echocardiogram.

266
00:10:45,470 --> 00:10:47,254
I need one that's
transesophageal.

267
00:10:47,255 --> 00:10:49,212
- Since, um,

268
00:10:49,213 --> 00:10:53,521
we've established that I did not
go to medical school, do you think...

269
00:10:53,522 --> 00:10:55,566
you could translate that for me?

270
00:10:55,567 --> 00:10:57,917
- A TTE shows us your
heart through your chest.

271
00:10:57,918 --> 00:10:59,614
Now we need to see it
from a different angle

272
00:10:59,615 --> 00:11:01,834
so we put a probe
down your esophagus-

273
00:11:01,835 --> 00:11:03,836
- For God's sake, it's 2024!

274
00:11:03,837 --> 00:11:06,447
Can't you diagnose her
without torturing her?

275
00:11:06,448 --> 00:11:09,102
- Until we determine what is
wrong with her and treat it,

276
00:11:09,103 --> 00:11:10,277
her pain will get worse.

277
00:11:10,278 --> 00:11:11,408
- I'm worried about our baby-

278
00:11:11,409 --> 00:11:12,758
- Right now,
your baby's fine.

279
00:11:12,759 --> 00:11:13,846
It's you who's sick-

280
00:11:13,847 --> 00:11:15,630
- Still, this has
got to affect her-

281
00:11:15,631 --> 00:11:18,503
- If we don't figure this out,
you could be dead in a month.

282
00:11:20,984 --> 00:11:23,116
- What is your problem?

283
00:11:23,117 --> 00:11:25,640
Why are you like this?

284
00:11:25,641 --> 00:11:27,294
- Well, as soon as
I save your life,

285
00:11:27,295 --> 00:11:29,471
you never have to see me again.

286
00:11:32,213 --> 00:11:36,259
I need Felicia Turner's TEE
scheduled as soon as possible.

287
00:11:36,260 --> 00:11:37,696
- Cardiology fellow's
gone home for the night

288
00:11:37,697 --> 00:11:39,610
and my shift ended at
7:00. I'll do it tomorrow.

289
00:11:39,611 --> 00:11:42,048
- I just said, "As
soon as possible."

290
00:11:42,049 --> 00:11:44,485
Does that really mean
tomorrow to you?

291
00:11:44,486 --> 00:11:45,748
- Tone.

292
00:11:46,662 --> 00:11:48,184
I booked a court for Saturday.

293
00:11:48,185 --> 00:11:49,620
- Your racket's fixed?

294
00:11:49,621 --> 00:11:50,447
- Yup.

295
00:11:50,448 --> 00:11:51,405
And Wendy's going

296
00:11:51,406 --> 00:11:52,972
on a reiki retreat.

297
00:11:52,973 --> 00:11:56,671
- I'd rather have dysentery.
Is that my sweater?

298
00:11:56,672 --> 00:11:58,804
You were supposed to
return that to me.

299
00:11:58,805 --> 00:12:00,849
- I decided it would
be happier with me.

300
00:12:00,850 --> 00:12:02,504
I'm nicer than you are.

301
00:12:03,418 --> 00:12:05,201
[indistinct muttering]

302
00:12:05,202 --> 00:12:06,987
- I asked you to come see me.

303
00:12:08,771 --> 00:12:10,859
- I've been busy
treating patients.

304
00:12:10,860 --> 00:12:13,079
- Harshly and with
condescension from what I hear.

305
00:12:13,080 --> 00:12:16,125
- Come on, this again?
- The complaints are adding up.

306
00:12:16,126 --> 00:12:18,475
- Gimme a break. Patients
log onto Web MD,

307
00:12:18,476 --> 00:12:20,521
and they think they can
diagnose themselves.

308
00:12:20,522 --> 00:12:23,176
- Patient satisfaction
surveys indicate something.

309
00:12:23,177 --> 00:12:24,873
- Well, not to me.

310
00:12:24,874 --> 00:12:27,616
- A staff member confirmed
your patient's complaint.

311
00:12:29,139 --> 00:12:30,836
- Let me guess. Dr. Maitra?

312
00:12:30,837 --> 00:12:32,533
- I'm not gonna
debate this with you.

313
00:12:32,534 --> 00:12:34,187
I was brought in to
change the culture here.

314
00:12:34,188 --> 00:12:35,579
Which means arrogance

315
00:12:35,580 --> 00:12:37,886
and indifferent bedside manner
won't be tolerated.

316
00:12:37,887 --> 00:12:40,323
Being a great physician
isn't enough to protect you,

317
00:12:40,324 --> 00:12:41,411
not anymore.

318
00:12:41,412 --> 00:12:43,631
- So, what are you gonna do?

319
00:12:43,632 --> 00:12:45,067
Fire me?

320
00:12:45,068 --> 00:12:46,677
- Go home and get some rest.

321
00:12:46,678 --> 00:12:48,854
- I have a very sick patient.

322
00:12:48,855 --> 00:12:50,551
- It wasn't a suggestion.

323
00:12:50,552 --> 00:12:53,249
You haven't had a day
off in over 2 weeks.

324
00:12:53,250 --> 00:12:55,687
You know, there are
other qualified doctors.

325
00:12:56,732 --> 00:12:57,906
- Qualified.

326
00:12:57,907 --> 00:13:00,431
But not nearly as good.

327
00:13:00,867 --> 00:13:02,868
- Go home!

328
00:13:02,869 --> 00:13:05,741
[? Once In a Lifetime
? By Talking Heads]

329
00:13:09,527 --> 00:13:11,659
[singing]: You may ask yourself,

330
00:13:11,660 --> 00:13:14,096
what is that beautiful house?

331
00:13:14,097 --> 00:13:15,663
And you may ask yourself,

332
00:13:15,664 --> 00:13:17,970
where does that highway go to?

333
00:13:17,971 --> 00:13:19,623
And you may ask yourself,

334
00:13:19,624 --> 00:13:22,017
am I right or am I wrong?

335
00:13:22,018 --> 00:13:23,497
And you may say to yourself,

336
00:13:23,498 --> 00:13:26,326
my God, what have I done?

337
00:13:26,327 --> 00:13:28,415
And the days go by-
[phone dinging]

338
00:13:28,416 --> 00:13:30,983
let the water hold you down,

339
00:13:30,984 --> 00:13:32,201
? Letting the days go by ?

340
00:13:32,202 --> 00:13:34,247
? Water flowing underground ?

341
00:13:34,248 --> 00:13:36,249
? Into the blue again ?

342
00:13:36,250 --> 00:13:37,598
? Into the silent water ?

343
00:13:37,599 --> 00:13:40,950
[screaming] [crashing]

344
00:13:45,955 --> 00:13:48,044
[glass shattering]

345
00:13:49,698 --> 00:13:51,960
? Look where my hand was ?

346
00:13:51,961 --> 00:13:53,962
? Time isn't holding up ?

347
00:13:53,963 --> 00:13:55,965
? Time isn't after us ?

348
00:13:57,967 --> 00:13:59,621
[machines whirring]

349
00:13:59,622 --> 00:14:03,450
[Flint]: Dr. Patel,
give me more suction.

350
00:14:03,451 --> 00:14:04,538
- Where's it coming from?

351
00:14:04,539 --> 00:14:05,669
- I can't tell yet.

352
00:14:05,670 --> 00:14:06,801
Turn the wall suction
up to maximum

353
00:14:06,802 --> 00:14:09,413
and get me a
large-bore sucker now.

354
00:14:10,501 --> 00:14:12,112
I need it now!

355
00:14:13,026 --> 00:14:14,113
- I packed my bag-

356
00:14:14,114 --> 00:14:17,116
and in it is a football,

357
00:14:17,117 --> 00:14:19,945
a diamond bracelet, um,

358
00:14:19,946 --> 00:14:22,599
Katie's BFF Michele,

359
00:14:22,600 --> 00:14:26,777
a T-rex, BTS, and, um ...

360
00:14:26,778 --> 00:14:27,778
[giggling]

361
00:14:27,779 --> 00:14:31,043
- Don't laugh at
me, I'll get it.

362
00:14:31,044 --> 00:14:34,438
- When are you planning
on doing that, exactly?

363
00:14:36,571 --> 00:14:38,703
- Hey, you can't
help her, Danny!

364
00:14:39,221 --> 00:14:41,270
- Moo cow.

365
00:14:41,271 --> 00:14:43,403
- Mom, did you just cheat?

366
00:14:43,404 --> 00:14:45,753
- I would never... I
would never do that!

367
00:14:45,754 --> 00:14:49,105
[laughing]
- Yeah, you would!

368
00:14:50,150 --> 00:14:53,282
[gentle music on radio]

369
00:14:53,283 --> 00:14:56,025
[monitor slowly beeping]

370
00:14:57,940 --> 00:15:00,507
- She's been coming
out of sedation.

371
00:15:00,508 --> 00:15:02,378
Amy, can you hear me?

372
00:15:02,379 --> 00:15:04,076
It's Dr. Flint.

373
00:15:04,077 --> 00:15:05,816
- Hello, Sunshine.

374
00:15:05,817 --> 00:15:07,775
How you feeling?

375
00:15:07,776 --> 00:15:10,038
- You remember that
tequila night,

376
00:15:10,039 --> 00:15:12,301
second year of med school?

377
00:15:12,302 --> 00:15:13,650
- That bad?

378
00:15:13,651 --> 00:15:15,697
- Worse.

379
00:15:16,567 --> 00:15:18,568
What happened?

380
00:15:18,569 --> 00:15:20,396
- You were in a
bad car accident.

381
00:15:20,397 --> 00:15:23,138
You needed surgery
but it went well.

382
00:15:23,139 --> 00:15:25,141
- Wait, where's my family?

383
00:15:25,925 --> 00:15:27,099
Are they okay?

384
00:15:27,100 --> 00:15:28,491
- They weren't with you.

385
00:15:28,492 --> 00:15:29,666
[gasping]

386
00:15:29,667 --> 00:15:31,191
- They were with me.

387
00:15:32,235 --> 00:15:33,714
- You were alone.

388
00:15:33,715 --> 00:15:35,411
It was night, it was raining-

389
00:15:35,412 --> 00:15:38,588
- No, that's not what
happened, they were-

390
00:15:38,589 --> 00:15:40,242
[breathing rapidly]

391
00:15:40,243 --> 00:15:41,330
- She's hyperventilating.

392
00:15:41,331 --> 00:15:42,505
[Amy]: They were-

393
00:15:42,506 --> 00:15:43,550
- Her BP's going up.

394
00:15:43,551 --> 00:15:45,508
- Nurse! Point five Midazolam.

395
00:15:45,509 --> 00:15:47,119
- We were coming back
from the cabin-

396
00:15:47,120 --> 00:15:48,686
- Wait, the cabin?

397
00:15:49,339 --> 00:15:51,384
- Danny ... was ...

398
00:15:51,385 --> 00:15:53,734
[breathing rapidly]

399
00:15:53,735 --> 00:15:56,215
- And who is the president?

400
00:15:56,216 --> 00:15:58,739
- Ah, that's an easy one. FDR.

401
00:15:58,740 --> 00:16:00,480
- Is that your real answer?

402
00:16:00,481 --> 00:16:01,961
- Barack Obama.

403
00:16:04,659 --> 00:16:05,876
[Ban]: What year is it?

404
00:16:05,877 --> 00:16:07,400
- This is getting ridiculous.

405
00:16:07,401 --> 00:16:10,055
What do you think
is wrong with me?

406
00:16:10,056 --> 00:16:12,144
[indistinct chatter]

407
00:16:12,145 --> 00:16:15,148
[tense music]

408
00:16:21,328 --> 00:16:22,807
[exhales]

409
00:16:28,378 --> 00:16:31,164
[indistinct chatter]

410
00:16:42,392 --> 00:16:43,610
- How is she?

411
00:16:43,611 --> 00:16:45,916
- Um, just tell everyone we'll
meet

412
00:16:45,917 --> 00:16:47,907
in the department office
in 30 minutes.

413
00:16:48,616 --> 00:16:50,835
- Gina! Gina!

414
00:16:55,579 --> 00:16:57,450
[knocking on door]

415
00:16:57,451 --> 00:16:58,843
- Come in.

416
00:17:00,410 --> 00:17:02,978
Hey, Richard, have a seat.

417
00:17:06,982 --> 00:17:08,288
[exhales]

418
00:17:10,159 --> 00:17:11,464
- How is Amy doing?

419
00:17:11,465 --> 00:17:14,206
- We're still figuring that out.

420
00:17:14,207 --> 00:17:18,950
Obviously, this is very
complicated, but...

421
00:17:20,213 --> 00:17:22,911
I've decided to name
you Interim Chief.

422
00:17:24,826 --> 00:17:26,784
Effective immediately.

423
00:17:29,265 --> 00:17:31,919
- I know we haven't
worked together long,

424
00:17:31,920 --> 00:17:35,444
but you're putting the
department in very good hands.

425
00:17:35,445 --> 00:17:36,793
I can promise you that.

426
00:17:36,794 --> 00:17:39,796
- Well, given your
seniority and experience,

427
00:17:39,797 --> 00:17:41,321
you were the logical choice.

428
00:17:41,322 --> 00:17:43,626
- Thank you for the opportunity.

429
00:17:43,627 --> 00:17:45,325
- It's a tragedy.

430
00:17:46,152 --> 00:17:47,675
Not an opportunity.

431
00:17:48,371 --> 00:17:50,198
- I misspoke.

432
00:17:50,199 --> 00:17:52,331
It's a difficult
situation for everyone.

433
00:17:52,332 --> 00:17:53,985
I'm sorry.

434
00:17:56,727 --> 00:17:58,685
- Where is my family, Gina?

435
00:17:58,686 --> 00:17:59,860
I wanna see 'em already.

436
00:17:59,861 --> 00:18:00,991
- Absolutely, I'll
bring them in soon.

437
00:18:00,992 --> 00:18:02,732
I just wanna talk you through

438
00:18:02,733 --> 00:18:04,293
what's going on with your brain.

439
00:18:05,301 --> 00:18:07,128
- Okay.
- Okay.

440
00:18:07,129 --> 00:18:09,565
The accident caused
a subdural hematoma.

441
00:18:09,566 --> 00:18:13,178
They fixed that, but you've got
bilateral frontal lobe injuries

442
00:18:13,179 --> 00:18:16,617
and a fragment of skull lodged
in your left hippocampus.

443
00:18:17,052 --> 00:18:18,270
- Still?

444
00:18:18,271 --> 00:18:20,707
- Dr. Flint feels it's
too dangerous to remove.

445
00:18:20,708 --> 00:18:23,536
And the damage is already done,

446
00:18:23,537 --> 00:18:28,715
which is the reason you have
partial retrograde amnesia.

447
00:18:28,716 --> 00:18:33,373
- Which is why I have no
memories of the last 8 years of my life.

448
00:18:35,549 --> 00:18:37,811
[exhales]

449
00:18:37,812 --> 00:18:39,727
And the odds I get 'em back?

450
00:18:41,076 --> 00:18:44,035
- It's the brain. Nobody knows.

451
00:18:46,821 --> 00:18:49,737
- Can I see them now? Please?

452
00:18:51,217 --> 00:18:53,044
[dramatic music]

453
00:19:11,193 --> 00:19:13,108
[chuckles]

454
00:19:26,861 --> 00:19:28,950
The gray looks handsome.

455
00:19:35,870 --> 00:19:37,393
Babe, what's wrong?

456
00:19:40,309 --> 00:19:42,137
- Amy...

457
00:19:43,660 --> 00:19:46,315
we're not together anymore.

458
00:19:46,615 --> 00:19:48,664
- What?!

459
00:19:48,665 --> 00:19:52,233
- We got divorced 4 years ago.

460
00:19:52,234 --> 00:19:54,976
?

461
00:20:03,158 --> 00:20:05,813
Katie really wants to see you.

462
00:20:20,349 --> 00:20:21,785
Oh.

463
00:20:23,874 --> 00:20:26,181
Oh, you are so beautiful.

464
00:20:28,749 --> 00:20:32,231
Wow. Come here. Gimme a hug.

465
00:20:38,498 --> 00:20:41,239
[sniffling]

466
00:20:41,240 --> 00:20:44,286
Where's your brother?
Isn't he here?

467
00:20:50,510 --> 00:20:52,512
Michael, what's going on?

468
00:20:53,295 --> 00:20:55,601
- We lost Danny.

469
00:20:55,602 --> 00:20:57,168
Seven years ago.

470
00:20:57,169 --> 00:20:58,647
- No!

471
00:20:58,648 --> 00:20:59,735
- It was his heart.

472
00:20:59,736 --> 00:21:01,912
- No! No.

473
00:21:04,611 --> 00:21:06,874
- I'm so sorry, Amy.

474
00:21:07,788 --> 00:21:09,920
- No! No! [sobbing]

475
00:21:10,704 --> 00:21:12,139
No!

476
00:21:12,140 --> 00:21:15,361
[sobbing and heavy breating]

477
00:21:18,742 --> 00:21:21,322
- As I'm sure you've heard,

478
00:21:21,323 --> 00:21:23,977
Dr. Larsen was in a car
accident last night.

479
00:21:23,978 --> 00:21:27,023
Fortunately, she is awake now

480
00:21:27,024 --> 00:21:29,330
and recovering from craniotomy.

481
00:21:29,331 --> 00:21:32,899
However, she suffered
a brain injury.

482
00:21:32,900 --> 00:21:35,728
She has no recollection
of the last 8 years.

483
00:21:35,729 --> 00:21:37,557
[concerned whispering]

484
00:21:41,038 --> 00:21:42,823
[Jake]: I don't, um ...

485
00:21:44,607 --> 00:21:46,173
What exactly are you saying?

486
00:21:46,174 --> 00:21:51,048
- Uh, everything between
mid-2016 and yesterday is gone.

487
00:21:52,006 --> 00:21:54,660
- And will any of it come back?

488
00:21:54,661 --> 00:21:55,922
- There's no way to know,

489
00:21:55,923 --> 00:21:59,317
but, uh, prior to 2016
is crystal clear.

490
00:21:59,318 --> 00:22:04,147
And she will form new
memories going forward.

491
00:22:04,148 --> 00:22:07,890
- Feels weird to ask this
but who do we report to now?

492
00:22:07,891 --> 00:22:10,458
- Dr. Miller will take
over as Interim Chief.

493
00:22:10,459 --> 00:22:14,070
Since familiar surroundings can
potentially help with recollection,

494
00:22:14,071 --> 00:22:15,811
we've decided to have her
recover on this floor.

495
00:22:15,812 --> 00:22:19,032
- But she has a lot to process,
so it's best to just stay away

496
00:22:19,033 --> 00:22:20,599
from her for a while.

497
00:22:20,600 --> 00:22:22,123
Don't rush it.

498
00:22:23,037 --> 00:22:25,734
[Michael]: I know this is hard.

499
00:22:25,735 --> 00:22:30,652
Full recovery is a long shot,

500
00:22:30,653 --> 00:22:35,049
but if anyone can defy the
odds, it's Dr. Larsen.

501
00:22:37,878 --> 00:22:39,879
Thank you all.

502
00:22:39,880 --> 00:22:42,143
[indistinct chatter]

503
00:22:42,238 --> 00:22:45,145
- [Amy]:
- Most people in my shoes

504
00:22:45,146 --> 00:22:46,929
would want to do everything
they could

505
00:22:46,930 --> 00:22:48,932
to get their memories back,

506
00:22:50,281 --> 00:22:55,373
but I lost my son and husband,

507
00:22:55,374 --> 00:23:00,290
so maybe it's better
that I forget.

508
00:23:00,291 --> 00:23:04,643
- You also saved
hundreds of lives.

509
00:23:04,644 --> 00:23:06,385
And you became Chief.

510
00:23:07,168 --> 00:23:11,432
- I never even wanted that.

511
00:23:11,433 --> 00:23:13,609
- Your goals changed
after Danny.

512
00:23:16,177 --> 00:23:19,179
- What happened to him?

513
00:23:19,180 --> 00:23:22,661
- His arrhythmia was less
benign than everyone thought.

514
00:23:22,662 --> 00:23:25,012
He was on a school trip,

515
00:23:26,709 --> 00:23:28,319
and his heart gave out.

516
00:23:34,891 --> 00:23:36,979
- And we couldn't
handle the grief?

517
00:23:36,980 --> 00:23:39,635
Is that why we got a divorce?

518
00:23:40,680 --> 00:23:42,811
- That's a big part of it.

519
00:23:42,812 --> 00:23:45,380
But Michael can give
you more details.

520
00:23:50,037 --> 00:23:51,907
- We have a patient
room ready for you.

521
00:23:51,908 --> 00:23:53,735
You're done with the ICU.

522
00:23:53,736 --> 00:23:54,867
[? Sleeping Alone ? By Lykke Li]

523
00:23:54,868 --> 00:23:58,261
? Can I get used to ?

524
00:23:58,262 --> 00:24:02,048
? How can I forget you ?

525
00:24:02,049 --> 00:24:05,007
? Will I get used to ?

526
00:24:05,008 --> 00:24:09,359
? Sleeping alone ?

527
00:24:09,360 --> 00:24:13,581
? Tomorrow is a long time ?

528
00:24:13,582 --> 00:24:17,063
? Forgetting so long ?

529
00:24:17,064 --> 00:24:19,544
? I loved you a lifetime ?

530
00:24:19,545 --> 00:24:23,635
? I loved you long ?

531
00:24:23,636 --> 00:24:27,900
? Someday somehow ?

532
00:24:27,901 --> 00:24:31,077
? Somewhere down the line ?

533
00:24:31,078 --> 00:24:35,603
? If you save your
heart for mine ?

534
00:24:35,604 --> 00:24:38,954
? We'll meet again ?

535
00:24:38,955 --> 00:24:42,741
? Someday somehow ?

536
00:24:42,742 --> 00:24:46,135
? Somewhere down the line ?

537
00:24:46,136 --> 00:24:50,836
? If you save your
heart for mine ?

538
00:24:50,837 --> 00:24:57,757
? We'll meet again ?

539
00:25:05,982 --> 00:25:08,071
- Are you all right?

540
00:25:13,773 --> 00:25:16,776
- We were together. Amy and me.

541
00:25:18,734 --> 00:25:20,431
- What?

542
00:25:21,084 --> 00:25:22,564
For how long?

543
00:25:23,478 --> 00:25:24,652
- Five months.

544
00:25:24,653 --> 00:25:26,220
[exhales]

545
00:25:28,309 --> 00:25:30,703
- How could you not tell me?

546
00:25:31,573 --> 00:25:33,052
- She was Chief.

547
00:25:33,053 --> 00:25:35,534
Couldn't tell anyone.

548
00:25:36,491 --> 00:25:40,147
[dramatic music]

549
00:25:44,325 --> 00:25:46,326
[indistinct chatter]

550
00:25:46,327 --> 00:25:51,200
- She looked at me like
she used to, you know?

551
00:25:51,201 --> 00:25:52,724
Before everything happened.

552
00:25:52,725 --> 00:25:54,509
- Yeah.

553
00:25:55,858 --> 00:25:57,076
Me too.

554
00:25:57,077 --> 00:25:59,034
- I feel so guilty. I mean,

555
00:25:59,035 --> 00:26:01,646
how am I supposed to tell her
that I don't even live with her?

556
00:26:01,647 --> 00:26:02,951
- Honey, honey.

557
00:26:02,952 --> 00:26:04,518
One thing at a time.

558
00:26:04,519 --> 00:26:08,043
Right now, your mom just needs
our support as she heals.

559
00:26:08,044 --> 00:26:11,133
Whatever issues
you two have had,

560
00:26:11,134 --> 00:26:13,092
you always loved her.

561
00:26:13,093 --> 00:26:14,833
She knows that.

562
00:26:14,834 --> 00:26:16,531
In her heart.

563
00:26:18,228 --> 00:26:21,187
- I heard that she thought
they were still together.

564
00:26:21,188 --> 00:26:22,318
Can you imagine?

565
00:26:22,319 --> 00:26:24,146
- Yeah, karma's a bitch.

566
00:26:24,147 --> 00:26:26,018
- Oh my God,

567
00:26:26,019 --> 00:26:27,149
how can you
even say that?

568
00:26:27,150 --> 00:26:28,542
- Yeah, even I think
that was harsh.

569
00:26:28,543 --> 00:26:29,891
- Oh, please,
it's not like you

570
00:26:29,892 --> 00:26:31,284
can stand the woman either.

571
00:26:31,285 --> 00:26:33,286
- You got me there. You
know, come to think of it,

572
00:26:33,287 --> 00:26:36,202
maybe now's the time to
get my 3 grand back.

573
00:26:36,203 --> 00:26:38,421
- Wait, you lent
Dr. Larsen money?

574
00:26:38,422 --> 00:26:40,685
- No. But she doesn't know that.

575
00:26:40,686 --> 00:26:43,383
[laughing]

576
00:26:43,384 --> 00:26:45,255
- What the hell is
wrong with you?

577
00:26:46,126 --> 00:26:48,302
You think this is high school?

578
00:26:50,217 --> 00:26:51,565
- Word to the wise,

579
00:26:51,566 --> 00:26:55,438
lowly intern doesn't
get to school a fellow.

580
00:26:55,439 --> 00:26:57,049
- Well, I shouldn't have to.

581
00:26:57,050 --> 00:26:59,705
[indistinct chatter]

582
00:27:01,228 --> 00:27:04,448
[sad music]

583
00:27:08,714 --> 00:27:11,630
[heavy inhale]

584
00:27:13,196 --> 00:27:16,504
[monitor beeping]

585
00:27:41,137 --> 00:27:42,530
[Danny]: Gotcha!

586
00:27:42,531 --> 00:27:44,270
[Amy]: You didn't get me!

587
00:27:44,271 --> 00:27:45,227
[Danny]: What? Yes, I did!

588
00:27:45,228 --> 00:27:47,752
- No! No, no! No!

589
00:27:47,753 --> 00:27:49,231
- Got ya!
- No!

590
00:27:49,232 --> 00:27:50,624
[Katie]: Dad! [Michael]: Ah!

591
00:27:50,625 --> 00:27:51,494
[laughing]

592
00:27:51,495 --> 00:27:53,627
- Got you! You're frozen!

593
00:27:53,628 --> 00:27:55,760
- Ha, ha!
- I'm gonna get you!

594
00:27:55,761 --> 00:27:58,893
[playfully shouting]

595
00:27:58,894 --> 00:28:03,943
- I got you! I gotcha, I
gotcha, I gotcha! Woo!

596
00:28:06,641 --> 00:28:08,033
- Again! Again!

597
00:28:08,034 --> 00:28:09,512
- I'm so dizzy!

598
00:28:09,513 --> 00:28:11,514
Oh! Okay, you wanna go get
some caramels at the cabin?

599
00:28:11,515 --> 00:28:12,341
- Yeah!

600
00:28:12,342 --> 00:28:13,821
- Chocolate, too?

601
00:28:13,822 --> 00:28:16,041
- Yes!

602
00:28:16,042 --> 00:28:18,217
- What about me?
- Oh, are you frozen?

603
00:28:18,218 --> 00:28:19,566
- Yes!

604
00:28:19,567 --> 00:28:21,133
- Do you need help?
- Please.

605
00:28:21,134 --> 00:28:22,308
Just a tap. Just a touch.

606
00:28:22,309 --> 00:28:24,702
- Can I unfreeze
you with my lips?

607
00:28:24,703 --> 00:28:26,487
- Oh, even better.

608
00:28:27,836 --> 00:28:29,794
[laughing]

609
00:28:29,795 --> 00:28:31,143
[mock shivers]

610
00:28:31,144 --> 00:28:33,711
[screams laughing]

611
00:28:33,712 --> 00:28:37,367
- Don't! Don't you dare!
Don't you tickle me!

612
00:28:40,631 --> 00:28:42,982
[sobbing]

613
00:28:49,205 --> 00:28:52,252
[dramatic music]

614
00:29:18,887 --> 00:29:20,018
[Victoria]: Hi.

615
00:29:20,019 --> 00:29:22,368
- Hey, I'm still here.

616
00:29:22,369 --> 00:29:24,196
- How's she doing?

617
00:29:24,197 --> 00:29:26,024
- She's got a long road ahead.

618
00:29:26,025 --> 00:29:28,200
- It's so terrible.

619
00:29:28,201 --> 00:29:30,725
- They made me Chief, Vicky.

620
00:29:30,808 --> 00:29:32,900
- Oh my God!

621
00:29:32,901 --> 00:29:33,945
- Yeah.

622
00:29:33,946 --> 00:29:34,946
- When?

623
00:29:34,947 --> 00:29:36,295
- This morning.

624
00:29:36,296 --> 00:29:38,036
- And you're just
telling me now?

625
00:29:38,037 --> 00:29:42,692
- Sorry, I got caught up.

626
00:29:42,693 --> 00:29:45,434
- I know it must feel
weird getting it this way,

627
00:29:45,435 --> 00:29:48,394
but you deserve it.

628
00:29:48,395 --> 00:29:50,440
I'm so proud of you,
sweetheart.

629
00:29:51,398 --> 00:29:56,533
[sobbing]

630
00:30:05,238 --> 00:30:06,760
- Hey.

631
00:30:06,761 --> 00:30:07,893
[gasping]

632
00:30:10,983 --> 00:30:14,420
[gentle music]

633
00:30:14,421 --> 00:30:18,338
Let's get you back
into bed. 'Kay?

634
00:30:57,203 --> 00:30:58,857
Can I get you anything?

635
00:31:00,162 --> 00:31:02,121
- No. Thank you.

636
00:31:17,876 --> 00:31:20,660
- I was reading that
anesthesia's no good for the baby-

637
00:31:20,661 --> 00:31:23,706
- It's not ideal but we went
over the risks and benefits,

638
00:31:23,707 --> 00:31:25,230
and Felicia agreed to this test.

639
00:31:25,231 --> 00:31:26,318
- Yeah, 'cause your boss

640
00:31:26,319 --> 00:31:27,493
scared the crap out of her.

641
00:31:27,494 --> 00:31:29,669
- Jimmy, this is
what we need to do.

642
00:31:29,670 --> 00:31:32,020
And Dr. Larsen is the best.

643
00:31:33,717 --> 00:31:36,677
Someone will come and get
you when we're done, okay?

644
00:31:44,337 --> 00:31:47,034
- Felicia, can you hear me?

645
00:31:47,035 --> 00:31:51,343
Dr. Douglas is gonna put the
tube down your throat now. Okay.

646
00:31:51,344 --> 00:31:53,514
[murmurs indistinctly]
[Felicia]: Okay...

647
00:31:55,217 --> 00:31:57,437
[Peter]: Okay.

648
00:31:58,307 --> 00:32:01,049
[murmurs indistinctly]

649
00:32:08,796 --> 00:32:11,886
- It's okay. Won't
be much longer.

650
00:32:13,366 --> 00:32:15,497
- 'Kay, I'm not seeing anything.

651
00:32:15,498 --> 00:32:17,412
And her BP is dropping.

652
00:32:17,413 --> 00:32:18,674
Maybe we should pause-

653
00:32:18,675 --> 00:32:21,025
- No, we need to keep going.

654
00:32:21,026 --> 00:32:22,591
- Still doing Larsen's
bidding. Wow.

655
00:32:22,592 --> 00:32:24,812
- Hey! Just do it!

656
00:32:28,033 --> 00:32:30,034
[muffled gasping]

657
00:32:30,035 --> 00:32:32,688
- Heart rate's increasing!

658
00:32:32,689 --> 00:32:34,038
- It's okay, it's okay.

659
00:32:34,039 --> 00:32:36,083
You can let go. You
can let go, Felicia.

660
00:32:36,084 --> 00:32:38,216
- Dammit, she's in v-fib!
I told you we should stop!

661
00:32:38,217 --> 00:32:40,000
[monitor beeping]

662
00:32:40,001 --> 00:32:42,568
- Felicia. Listen to me.
We need you to hold on.

663
00:32:42,569 --> 00:32:44,527
Come on, Sonya, the paddles!

664
00:32:45,224 --> 00:32:47,051
- Clear!

665
00:32:47,052 --> 00:32:49,619
[defibrillator thumps]

666
00:32:50,707 --> 00:32:53,145
- 'Kay, again!
[defibrillator thumps]

667
00:32:54,102 --> 00:32:56,670
[tense music]

668
00:32:58,585 --> 00:33:01,108
There we go.

669
00:33:01,109 --> 00:33:03,024
[monitor lightly beeping]

670
00:33:06,114 --> 00:33:07,942
- She's back.

671
00:33:11,511 --> 00:33:13,077
- Hey.

672
00:33:13,078 --> 00:33:14,688
Well done.

673
00:33:17,473 --> 00:33:19,693
- I'll call OB to
check out the baby.

674
00:33:21,477 --> 00:33:23,697
[indistinct chatter]

675
00:33:28,267 --> 00:33:29,571
- Hey.

676
00:33:29,572 --> 00:33:31,399
I heard you were up and
about this morning.

677
00:33:31,400 --> 00:33:32,792
Guess you're feeling better?

678
00:33:32,793 --> 00:33:34,228
- Don't tell me that's for me.

679
00:33:34,229 --> 00:33:37,623
- The nurses kind of insisted.

680
00:33:37,624 --> 00:33:39,407
Said you wouldn't
let anyone help you?

681
00:33:39,408 --> 00:33:42,149
- I let them give me
a couple of coins.

682
00:33:42,150 --> 00:33:44,108
Apparently, there's something
called Apple Pay now,

683
00:33:44,109 --> 00:33:48,025
but unfortunately I lost my
phone in my Nascar moment.

684
00:33:48,026 --> 00:33:50,289
- Well, I do think you
should be resting.

685
00:33:51,507 --> 00:33:52,986
- So now you care?

686
00:33:52,987 --> 00:33:54,206
- Of course I do.

687
00:33:55,598 --> 00:33:57,860
- Really?

688
00:33:57,861 --> 00:34:01,342
Because it seems like
you've just moved on.

689
00:34:01,343 --> 00:34:03,824
- No. Just, um...

690
00:34:05,826 --> 00:34:07,740
forward. You did, too.

691
00:34:07,741 --> 00:34:09,307
- I moved "forward"?

692
00:34:09,308 --> 00:34:11,005
- You threw yourself into work.

693
00:34:12,702 --> 00:34:15,269
- But, so, I became
a workaholic,

694
00:34:15,270 --> 00:34:18,229
and I wasn't around? Is that it?

695
00:34:18,230 --> 00:34:20,274
- It's not as simple as that.

696
00:34:20,275 --> 00:34:22,886
- Whatever it is that I
did, it was all wrong.

697
00:34:25,106 --> 00:34:27,326
I mean, I lost you,

698
00:34:28,196 --> 00:34:30,241
didn't I?

699
00:34:30,242 --> 00:34:32,330
- Amy,

700
00:34:32,331 --> 00:34:33,592
I can't do this here.

701
00:34:33,593 --> 00:34:35,376
- What happened?

702
00:34:35,377 --> 00:34:38,032
Come on. I need to know.

703
00:34:38,772 --> 00:34:40,816
- You built up walls.

704
00:34:40,817 --> 00:34:41,948
You shut everyone out.

705
00:34:41,949 --> 00:34:44,125
- And that's why you left me?

706
00:34:45,387 --> 00:34:46,997
- I didn't leave.

707
00:34:47,911 --> 00:34:49,261
You did.

708
00:34:50,436 --> 00:34:52,350
- Excuse me, Dr. Hamda.

709
00:34:52,351 --> 00:34:54,831
We're having an issue
with one of the patients.

710
00:34:55,919 --> 00:34:58,617
[indistinct complaining]

711
00:34:58,618 --> 00:35:01,750
- I'm sorry. Uh, I have to go.

712
00:35:01,751 --> 00:35:04,318
Please take Dr. Larsen
back to her room.

713
00:35:04,319 --> 00:35:07,061
[gentle music]

714
00:35:16,114 --> 00:35:17,375
So she coded?

715
00:35:17,376 --> 00:35:18,463
- Yeah, but she's stable,

716
00:35:18,464 --> 00:35:20,029
and OB's here, the baby's fine.

717
00:35:20,030 --> 00:35:22,771
- But the TEE caused the code?
- Yes, it did.

718
00:35:22,772 --> 00:35:24,425
- Is it true the
patient didn't want it?

719
00:35:24,426 --> 00:35:25,948
That Dr. Larsen insisted,

720
00:35:25,949 --> 00:35:27,254
and then you convinced
the husband?

721
00:35:27,255 --> 00:35:28,734
- Without this test,
we couldn't completely

722
00:35:28,735 --> 00:35:29,735
rule out endocarditis.

723
00:35:29,736 --> 00:35:31,128
- What did the test show?

724
00:35:31,129 --> 00:35:32,172
- Nothing obvious,

725
00:35:32,173 --> 00:35:34,218
then she went
into cardiac arrest

726
00:35:34,219 --> 00:35:35,349
so we didn't finish.

727
00:35:35,350 --> 00:35:36,481
- So we put her through

728
00:35:36,482 --> 00:35:37,569
that for nothing.

729
00:35:37,570 --> 00:35:38,744
- Okay, the Chief of
Internal Medicine

730
00:35:38,745 --> 00:35:40,267
made a call,
what do you want us to do?

731
00:35:40,268 --> 00:35:42,051
Let patients start
dictating their own care?

732
00:35:42,052 --> 00:35:45,881
- You said Dr. Larsen was
particularly harsh with this patient?

733
00:35:45,882 --> 00:35:48,057
- She does what she does.

734
00:35:48,058 --> 00:35:49,885
This patient just had the nerve
to say something about it.

735
00:35:49,886 --> 00:35:51,148
- What, what, what's
going on here?

736
00:35:51,149 --> 00:35:52,758
You building some kinda
case against her?

737
00:35:52,759 --> 00:35:55,414
[door opening]

738
00:35:57,372 --> 00:36:01,288
- My attending reviewed the
TEE images on the big screen.

739
00:36:01,289 --> 00:36:02,942
I didn't catch it earlier,

740
00:36:02,943 --> 00:36:05,205
but he found a mitral
valve ring abscess.

741
00:36:05,206 --> 00:36:07,381
- There you go. Dr.
Larsen was right.

742
00:36:07,382 --> 00:36:08,687
It's infective endocarditis.

743
00:36:08,688 --> 00:36:09,992
- And it requires surgery,

744
00:36:09,993 --> 00:36:12,299
but now the patient's refusing.

745
00:36:12,300 --> 00:36:14,083
- I'll go talk to her.
- Thank you, Dr. Miller.

746
00:36:14,084 --> 00:36:15,476
I think I better
handle this one.

747
00:36:15,477 --> 00:36:17,131
Dr. Douglas, come with me.

748
00:36:25,569 --> 00:36:30,535
- I'm sorry her behaviour
put you in that position.

749
00:36:30,536 --> 00:36:32,189
Obviously,

750
00:36:32,190 --> 00:36:35,193
you won't have to deal
with that anymore.

751
00:36:41,895 --> 00:36:45,072
[indistinct chatter]

752
00:36:45,812 --> 00:36:48,206
[tense music]

753
00:36:53,863 --> 00:36:55,951
- How's it going in there?

754
00:36:55,952 --> 00:36:57,779
- Too soon to tell,

755
00:36:57,780 --> 00:37:00,739
but it's a good thing
you listened to Amy...

756
00:37:00,740 --> 00:37:02,872
Dr. Larsen.

757
00:37:04,961 --> 00:37:08,835
- I know what happened must
be really hard on you.

758
00:37:09,488 --> 00:37:11,054
I'm sorry.

759
00:37:13,318 --> 00:37:16,842
- She trained you
the last 4 years.

760
00:37:16,843 --> 00:37:19,454
I'm sure it's not
easy on you either.

761
00:37:20,542 --> 00:37:23,066
[gentle music]

762
00:37:24,329 --> 00:37:26,505
[monitor beeping]

763
00:37:31,597 --> 00:37:33,860
- TJ? What are you doing here?

764
00:37:34,948 --> 00:37:36,383
Wait, are you a doctor?

765
00:37:36,384 --> 00:37:38,516
- I'm an intern.

766
00:37:38,517 --> 00:37:39,952
You helped me match here.

767
00:37:39,953 --> 00:37:42,389
- This is the only part
of this "Twilight Zone"

768
00:37:42,390 --> 00:37:44,086
that I'm enjoying.

769
00:37:44,087 --> 00:37:47,438
Oh, wait, I hope I
wasn't too hard on you.

770
00:37:47,439 --> 00:37:48,656
- No.

771
00:37:48,657 --> 00:37:50,224
- Liar.

772
00:37:50,225 --> 00:37:52,181
- Anyway,

773
00:37:52,182 --> 00:37:53,661
I got a few days off coming up,

774
00:37:53,662 --> 00:37:54,662
but I wanted to make sure

775
00:37:54,663 --> 00:37:55,750
I saw you before you went home.

776
00:37:55,751 --> 00:37:57,230
- I'm glad.

777
00:37:57,231 --> 00:38:01,190
It's so nice to see
a familiar face.

778
00:38:01,191 --> 00:38:02,631
- You know, you're the reason.

779
00:38:04,064 --> 00:38:06,935
You're the reason
I became a doctor.

780
00:38:06,936 --> 00:38:08,851
I hope you come back.

781
00:38:09,765 --> 00:38:11,898
[Gina clears throat]

782
00:38:30,612 --> 00:38:34,702
- Michael said that I...

783
00:38:34,703 --> 00:38:36,095
I put up walls.

784
00:38:36,096 --> 00:38:39,359
That I just threw
myself into work.

785
00:38:39,360 --> 00:38:42,884
I guess I must have
if I became Chief.

786
00:38:42,885 --> 00:38:45,366
- Some ways of coping you
don't need to do again.

787
00:38:46,541 --> 00:38:48,760
- Hm.

788
00:38:48,761 --> 00:38:54,548
- What happened to you and
the family was beyond tragic.

789
00:38:54,549 --> 00:38:59,684
And having to grieve all over
again, it's unimaginable.

790
00:38:59,685 --> 00:39:03,428
But the accident has given you
something the rest of us never get.

791
00:39:03,950 --> 00:39:06,081
- What's that?

792
00:39:06,082 --> 00:39:09,084
- A chance to do
things differently.

793
00:39:09,085 --> 00:39:12,959
[? Another Love ? By Tom Odell]

794
00:39:18,051 --> 00:39:23,055
? I wanna take you somewhere
so you know I care ?

795
00:39:23,056 --> 00:39:26,014
? But it's so cold and
I don't know where ?

796
00:39:26,015 --> 00:39:27,842
- I didn't know
you were on call.

797
00:39:27,843 --> 00:39:30,193
- And still you found me.

798
00:39:33,327 --> 00:39:36,721
- I was asked questions, and
I answered them honestly.

799
00:39:36,722 --> 00:39:38,810
- Yeah, that's one
way to look at it.

800
00:39:38,811 --> 00:39:40,202
- Peter was right.

801
00:39:40,203 --> 00:39:43,206
Your allegiance to her was
colouring your judgment.

802
00:39:43,859 --> 00:39:45,164
- Wow.

803
00:39:45,165 --> 00:39:47,515
Body's not even cold yet, Sonya.

804
00:39:49,299 --> 00:39:53,651
? I wanna cry and I wanna love ?

805
00:39:53,652 --> 00:39:57,829
? But all my tears
have been used up ?

806
00:39:57,830 --> 00:39:59,570
- Yes, Chef Toby
still works here.

807
00:39:59,571 --> 00:40:00,658
- That's good news.

808
00:40:00,659 --> 00:40:02,007
- Why?

809
00:40:02,008 --> 00:40:05,619
- Because I really
want her carbonara.

810
00:40:05,620 --> 00:40:07,230
- Dr. Larsen?

811
00:40:08,449 --> 00:40:09,928
- Hi.

812
00:40:09,929 --> 00:40:11,973
- What happened?

813
00:40:11,974 --> 00:40:13,584
- Uh, car accident.

814
00:40:13,585 --> 00:40:15,499
- Oh man, that's awful.

815
00:40:15,500 --> 00:40:16,674
- I'm so sorry.

816
00:40:16,675 --> 00:40:17,718
- Thanks.

817
00:40:17,719 --> 00:40:20,069
- Actually, we should thank you.

818
00:40:20,853 --> 00:40:21,940
- Why?

819
00:40:21,941 --> 00:40:25,248
- Well, you saved my life.

820
00:40:25,901 --> 00:40:28,337
Our lives.

821
00:40:28,338 --> 00:40:30,515
- Dr. Heller said
you were the best.

822
00:40:32,430 --> 00:40:35,606
We never should
have doubted you.

823
00:40:35,607 --> 00:40:40,611
- Well, I'm just glad
you're feeling better.

824
00:40:40,612 --> 00:40:43,528
- Okay, let's get you
back to bed, Sweetie.

825
00:40:44,833 --> 00:40:47,227
- Take care.
- Thanks.

826
00:40:56,454 --> 00:40:58,107
[phone ringing]

827
00:41:02,938 --> 00:41:04,896
- This is Dr. Hamda.

828
00:41:04,897 --> 00:41:07,333
[Amy]: Um, hi. I...

829
00:41:07,334 --> 00:41:09,727
I wasn't sure if this
was still your number.

830
00:41:09,728 --> 00:41:12,295
- Yeah, haven't changed it.

831
00:41:14,428 --> 00:41:16,864
- I hope I'm not bothering you.

832
00:41:16,865 --> 00:41:18,476
- No.

833
00:41:23,045 --> 00:41:24,524
- Um ...
- Amy,

834
00:41:24,525 --> 00:41:27,354
whatever it
is, I'm here for you.

835
00:41:29,095 --> 00:41:30,487
- Are you?

836
00:41:30,488 --> 00:41:32,053
- Even at our worst,

837
00:41:32,054 --> 00:41:34,100
I was always
your friend.

838
00:41:36,755 --> 00:41:41,106
- It's just, uh...

839
00:41:41,107 --> 00:41:47,721
I don't know what I
did or who I am now,

840
00:41:47,722 --> 00:41:52,073
but I've wanted to be a
doctor my entire life,

841
00:41:52,074 --> 00:41:54,598
and I don't think I
can give that up.

842
00:41:54,599 --> 00:42:00,821
Not now when I've lost
almost everything.

843
00:42:00,822 --> 00:42:04,609
And I know that people will
fight you on it, but...

844
00:42:05,827 --> 00:42:08,177
will you help me
do that, Michael?

845
00:42:08,874 --> 00:42:10,265
- I can try.

846
00:42:10,266 --> 00:42:12,659
- 'Cause I think I'm
really gonna need it.

847
00:42:12,660 --> 00:42:17,882
I don't think I'm going to get
through this without that.

848
00:42:17,883 --> 00:42:19,361
- I know, Amy.

849
00:42:19,362 --> 00:42:21,147
I promise.

850
00:42:22,104 --> 00:42:23,714
We'll try.

851
00:42:23,715 --> 00:42:25,586
- Okay.

852
00:42:27,632 --> 00:42:29,807
Okay.

853
00:42:29,808 --> 00:42:32,288
I'll see you tomorrow, I guess.

854
00:42:33,115 --> 00:42:34,813
- Try to get some rest.

855
00:42:35,683 --> 00:42:38,251
[sad music]

856
00:42:48,696 --> 00:42:50,218
- We're getting hungry.

857
00:42:50,219 --> 00:42:51,786
- Five minutes.

858
00:43:22,208 --> 00:43:25,864
Subtitling: difuze

859
00:43:25,914 --> 00:43:30,464
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0



